Artigo sobre jovem Mórmon - Discrepância entre a versão inglesa e portuguesa
Página 1 de 1 • Compartilhe
Artigo sobre jovem Mórmon - Discrepância entre a versão inglesa e portuguesa
Esta situação é bastante caricata.
A Sentinela destinada ao público (em português), na pág. 8, apresenta a história de vida de um jovem que havia se convertido ao mormonismo, mas que após o contacto com as TJ, chegou à conclusão que os mórmons não tinham a "verdade".
Coloco aqui o artigo na íntegra. Agora vejam a 2ª imagem, a parte destacada a amarelo.
O mais curioso, é que a versão em inglês, contém na parte correspondente a amarelo um texto ligeiramente diferente.
Qual será a razão desta diferença?
A parte traduzida em português diz:
"Foi-me dito que as respostas às minhas perguntas envolvem mistérios que um dia serão resolvidos à medida que a luz se tornar mais brilhante."
Creio que alguém no departamento de redacção de Brooklynn, está a dar uma pista aos mais atentos, de modo a perceberem que não são só as TJ que usam esta desculpa. Parece que os tradutores do português, no Brasil, perceberam isso e alteraram o texto.
O que acham?
A Sentinela destinada ao público (em português), na pág. 8, apresenta a história de vida de um jovem que havia se convertido ao mormonismo, mas que após o contacto com as TJ, chegou à conclusão que os mórmons não tinham a "verdade".
Coloco aqui o artigo na íntegra. Agora vejam a 2ª imagem, a parte destacada a amarelo.
O mais curioso, é que a versão em inglês, contém na parte correspondente a amarelo um texto ligeiramente diferente.
Qual será a razão desta diferença?
A parte traduzida em português diz:
"Foi-me dito que as respostas às minhas perguntas envolvem mistérios que um dia serão resolvidos à medida que a luz se tornar mais brilhante."
Creio que alguém no departamento de redacção de Brooklynn, está a dar uma pista aos mais atentos, de modo a perceberem que não são só as TJ que usam esta desculpa. Parece que os tradutores do português, no Brasil, perceberam isso e alteraram o texto.
O que acham?
Re: Artigo sobre jovem Mórmon - Discrepância entre a versão inglesa e portuguesa
TJ C
Achas mesmo que a pista que veio de Brooklynn foi intencional???
Índigo- Colaborador
- Mensagens : 3431
Likes : 227
Data de inscrição : 07/05/2012
Idade : 42
Localização : Norte
Re: Artigo sobre jovem Mórmon - Discrepância entre a versão inglesa e portuguesa
É esta malta é terrível, faz lembrar o folheto do Jon Mitchell sobre a a grande multidão, em a tradução da sentinela era diferente do inglês para outros idiomas.
http://www.mentesbereanas.org/download/bibmb_grandemultidao.pdf
http://www.mentesbereanas.org/download/bibmb_grandemultidao.pdf
Fidel Apostate- Membros
- Mensagens : 840
Likes : 76
Data de inscrição : 01/08/2012
Idade : 57
Localização : Portugal
Re: Artigo sobre jovem Mórmon - Discrepância entre a versão inglesa e portuguesa
Excelente!
Muito bem observado e pertinente.
Por que razão terão os tradutores para português mudado o texto?
Muito bem observado e pertinente.
Por que razão terão os tradutores para português mudado o texto?
DoC- Membros
- Mensagens : 882
Likes : 81
Data de inscrição : 26/09/2011
Idade : 43
Localização : Norte
Re: Artigo sobre jovem Mórmon - Discrepância entre a versão inglesa e portuguesa
DoC escreveu:Excelente!
Muito bem observado e pertinente.
Por que razão terão os tradutores para português mudado o texto?
Será por isso que a reunião anual da Watchtower para o ano só vai ser em inglês?
"“O que dizer do ano que vem?”, perguntou o irmão Morris em seus comentários finais. “A próxima reunião anual, agendada para 5 de outubro de 2013, será transmitida para Salões de Assembleias nos Estados Unidos e para outros países de língua inglesa.”
A reunião será transmitida apenas em inglês. Não será traduzida para outros idiomas."
Fonte: http://www.jw.org/pt/noticias/eventos-e-atividades/relatorio-reuniao-anual-2012/
Será que noto aqui um certo medo?
Abraço,
Fidel
Fidel Apostate- Membros
- Mensagens : 840
Likes : 76
Data de inscrição : 01/08/2012
Idade : 57
Localização : Portugal
Re: Artigo sobre jovem Mórmon - Discrepância entre a versão inglesa e portuguesa
Desiludida escreveu:
TJ C
Achas mesmo que a pista que veio de Brooklynn foi intencional???
Desiludida, a matéria é vista e revista pelos responsáveis do departamento de redacção de Brooklynn. Porque será que iriam deixar passar esta frase, que em tudo, é comparável com o argumento do Corpo Governante ao se desculpar de suas profecias falhadas ou entendimentos alterados?
Acredito que há muita gente descontente em Brooklynn e que este tipo de situações, que de vez em quando vão acontecendo, demonstram isso mesmo.
Re: Artigo sobre jovem Mórmon - Discrepância entre a versão inglesa e portuguesa
Curioso. Quando ainda frequentava as reuniões sempre me perguntei se todas as edições seriam iguais, pelos vistos não.
Crew-Chief- Mensagens : 28
Likes : 1
Data de inscrição : 23/10/2012
Idade : 38
Localização : Lisboa
Re: Artigo sobre jovem Mórmon - Discrepância entre a versão inglesa e portuguesa
TJ Curioso escreveu:Desiludida escreveu:
TJ C
Achas mesmo que a pista que veio de Brooklynn foi intencional???
Desiludida, a matéria é vista e revista pelos responsáveis do departamento de redacção de Brooklynn. Porque será que iriam deixar passar esta frase, que em tudo, é comparável com o argumento do Corpo Governante ao se desculpar de suas profecias falhadas ou entendimentos alterados?
Acredito que há muita gente descontente em Brooklynn e que este tipo de situações, que de vez em quando vão acontecendo, demonstram isso mesmo.
Estou de acordo contigo TJC:
Alguns dizeres estranhos na literatura Tj:
Nossos Leitores Perguntam - w08 01/11 p.28
As Testemunhas de Jeová acreditam que só elas serão salvas?
As Testemunhas de Jeová acreditam que encontraram a religião verdadeira. Se não acreditassem, elas mudariam de religião. Assim como os membros de muitas religiões, as Testemunhas de Jeová esperam ser salvas. No entanto, também acreditam que não cabe a elas julgar quem será salvo. No fim das contas, Deus é o Juiz. É ele quem decide. — Isaías 33:22.
Nossos Leitores Perguntam - w10 01/01 p.29
Por que Deus oferece aos humanos a dádiva da vida eterna?
De maneira similar, Jeová pode decidir não exigir de todos os pecadores a punição que eles merecem. Em vez disso, motivado por amor, ele pode dar vida eterna aos que o amam e que se harmonizam com seus padrões. A Bíblia diz: “Deus não é parcial, mas, em cada nação, o homem que o teme e que faz a justiça lhe é aceitável.” — Atos 10:34, 35.
Aprenda da Palavra de Deus - w12 01/05 p. 16
O que acontecerá com as religiões?
Este artigo considera algumas perguntas que você talvez tenha e mostra onde encontrar as respostas em sua Bíblia. As Testemunhas de Jeová terão prazer em analisar essas respostas com você.
1. Todas as religiões são boas?
Com certeza, em todos os grupos religiosos há pessoas sinceras que querem agradar a Deus. Ele sabe quem são essas pessoas e se importa com elas. Mas infelizmente alguns têm usado a religião para o mal. No passado, líderes religiosos até mesmo torturavam seus inimigos. (2 Coríntios 4:3, 4; 11:13-15) Hoje, conforme noticiado, alguns líderes religiosos têm incentivado o terrorismo, apoiado a guerra ou se envolvido em abuso de crianças. — Leia Mateus 24:3-5, 11, 12.
Também acredito que neste momento possam existir duas correntes de pensamento em luta interna, talvez seja a "concious class" a vir ao de cima, quem sabe!
Abraço,
Fidel
Fidel Apostate- Membros
- Mensagens : 840
Likes : 76
Data de inscrição : 01/08/2012
Idade : 57
Localização : Portugal
Re: Artigo sobre jovem Mórmon - Discrepância entre a versão inglesa e portuguesa
TJ Curioso escreveu:Desiludida escreveu:
TJ C
Achas mesmo que a pista que veio de Brooklynn foi intencional???
Desiludida, a matéria é vista e revista pelos responsáveis do departamento de redacção de Brooklynn. Porque será que iriam deixar passar esta frase, que em tudo, é comparável com o argumento do Corpo Governante ao se desculpar de suas profecias falhadas ou entendimentos alterados?
Acredito que há muita gente descontente em Brooklynn e que este tipo de situações, que de vez em quando vão acontecendo, demonstram isso mesmo.
Muito bem visto TJ C.
A frase em inglês é demasiado obvia para ter sido um esquecimento, ou um pormenor que não foi visto pelo dept. de redação.
lapis azul- Membros
- Mensagens : 114
Likes : 7
Data de inscrição : 25/07/2012
Idade : 53
Localização : lisboa
Re: Artigo sobre jovem Mórmon - Discrepância entre a versão inglesa e portuguesa
A venda da enganação da seita tem que agradar ao publico de cada local!
Pássaro- Mensagens : 129
Likes : 1
Data de inscrição : 01/05/2012
Idade : 44
Localização : Bahia
Conteúdo patrocinado
Tópicos semelhantes
» O pequeno tornou-se mil! (Versão portuguesa)
» Programa de TV inglesa fala sobre as TJ
» Novo artigo de estudo da Sentinela aumenta a paranóia sobre quem levanta questões sobre a Organização
» Artigo da Sentinela com o novo entendimento sobre quem é o "Escravo Fiel e Discreto"
» Artigo da Despertai sobre Transtornos Mentais
» Programa de TV inglesa fala sobre as TJ
» Novo artigo de estudo da Sentinela aumenta a paranóia sobre quem levanta questões sobre a Organização
» Artigo da Sentinela com o novo entendimento sobre quem é o "Escravo Fiel e Discreto"
» Artigo da Despertai sobre Transtornos Mentais
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos