Nova TNM em Português!
Página 5 de 5 • Compartilhe
Página 5 de 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Re: Nova TNM em Português!
[/URL]
[/URL]
[/URL]
Kristy123- Moderador
- Mensagens : 5223
Likes : 264
Data de inscrição : 15/10/2013
Idade : 105
Localização : Lisboa
Re: Nova TNM em Português!
Kristy123 escreveu:Então e quem ainda tem esta Biblia verde em casa?
[/URL]
Eu gosto é de ver o Dinossauro em África...
Eu ainda tenho a minha. Neste momento está algures na garagem dentro de um caixote. Se tiver paciência um dia destes vou procurá-la ...
antonio1965- Membros
- Mensagens : 1257
Likes : 85
Data de inscrição : 23/08/2012
Idade : 59
Localização : Lisboa
Re: Nova TNM em Português!
Pessoal, só acredito vendo mas parece que a "Nova Bíblia" omite deliberadamente João 8:1-11 onde Jesus responde aos fariseus com uma das mais brilhantes respostas da História :
- "Que atire a primeira pedra aquele que não tiver pecado", calando a boca de todos, dispersando aqueles homens e salvando a pobre mulher.
A justificação?
Gostava de saber qual o critério de escolha dos tais "alguns manuscritos"!
Duma assentada, estes manipuladores retiraram da Bíblia um dos versículos que condenam a desassociação.
Depois alguns aqui admiram-se de eu ter alguma "raiva"... sejamos sinceros, é preciso ter lata em retirar da Bíblia um dos versículos mais bonitos da Bíblia. Aliás, o grupo empresarial americano são os únicos que omitem essa passagem em sua tradução.
- "Que atire a primeira pedra aquele que não tiver pecado", calando a boca de todos, dispersando aqueles homens e salvando a pobre mulher.
A justificação?
Gostava de saber qual o critério de escolha dos tais "alguns manuscritos"!
Duma assentada, estes manipuladores retiraram da Bíblia um dos versículos que condenam a desassociação.
Depois alguns aqui admiram-se de eu ter alguma "raiva"... sejamos sinceros, é preciso ter lata em retirar da Bíblia um dos versículos mais bonitos da Bíblia. Aliás, o grupo empresarial americano são os únicos que omitem essa passagem em sua tradução.
River raid- Membros
- Mensagens : 4622
Likes : 180
Data de inscrição : 02/09/2013
Idade : 49
Localização : Maia
Re: Nova TNM em Português!
River raid escreveu:Pessoal, só acredito vendo mas parece que a "Nova Bíblia" omite deliberadamente João 8:1-11 onde Jesus responde aos fariseus com uma das mais brilhantes respostas da História :
- "Que atire a primeira pedra aquele que não tiver pecado", calando a boca de todos, dispersando aqueles homens e salvando a pobre mulher.
A justificação?
Gostava de saber qual o critério de escolha dos tais "alguns manuscritos"!
Duma assentada, estes manipuladores retiraram da Bíblia um dos versículos que condenam a desassociação.
Depois alguns aqui admiram-se de eu ter alguma "raiva"... sejamos sinceros, é preciso ter lata em retirar da Bíblia um dos versículos mais bonitos da Bíblia. Aliás, o grupo empresarial americano são os únicos que omitem essa passagem em sua tradução.
River raid,
Não é por aí que o gato vai às filhoses e não creio, portanto, que existam verdadeiramente motivos para a STV ocultar o quer que seja ao não incluir na nova TNM o trecho de João 7:53 a 8:11.
Na anterior tradução os versículos estavam lá embora com uma observação em rodapé.
A explicação que se dava então para essa observação na anterior versão da TNM e que me parece aceitável até prova em contrário é a de que essa parte do relato não aparece nos manuscritos gregos mais antigos, o Códice Sinaítico, descobertos na biblioteca do mosteiro próximo do Monte Sinai em 1844.
O códice Sinaítico é datado do ano 350 EC, portanto cerca de 600 anos mais antigos do que os outros até então conhecidos usados para as traduções da Bíblia.
Não sei se já existem outras traduções que omitam também esta parte mas é provável que isso venha a acontecer com outras traduções que venham a ser produzidas mais recentemente, mas o tempo dirá.
Vai é seguramente ser embaraçoso para muitas TJ’s despreparadas responder a alguém que as questionem acerca disso, dado que a grande maioria não saberá responder.
TJ esclarecido- Forista desativado
- Mensagens : 1977
Likes : 170
Data de inscrição : 13/11/2011
Localização : Centro
Re: Nova TNM em Português!
Vou dar minha opinião e espero não ofender:
- onde está a coerência? O critério deles é retirar um versículo que não aparece em manuscritos mais antigos, certo? Então o que dizer do nome Jeová ser incluído 237 vezes no Novo Testamento da TNM?
Será que o Nome também estava nesses manuscritos mais antigos? Jesus utilizou o nome de Deus? Não!
Além de que, segundo o que vi num documentário, existem milhares e milhares de fragmentos de manuscritos que ainda não puderam ser analisados ou datados, nem sequer os manuscritos do mar Morto foram 100% analisados.
Já agora, porquê retirar uma das passagens mais bonitas da Bíblia e que se encaixa perfeitamente na personalidade de Jesus?
Se vamos utilizar/aceitar critérios tão díspares então melhor mesmo é desconfiar da Bíblia inteira.
A TNM (seja a nova ou a velha) é um cozinhado comercial concebido somente para as Testemunhas de Jeová. Transformaram a palavra de Deus num produto a ser consumido só por alguns.
São muito espertos mas este CG e restante séquito empresarial americano a mim não me aldraba mais!
Até porque trazem mais sofrimento do que felicidade.
- onde está a coerência? O critério deles é retirar um versículo que não aparece em manuscritos mais antigos, certo? Então o que dizer do nome Jeová ser incluído 237 vezes no Novo Testamento da TNM?
Será que o Nome também estava nesses manuscritos mais antigos? Jesus utilizou o nome de Deus? Não!
Além de que, segundo o que vi num documentário, existem milhares e milhares de fragmentos de manuscritos que ainda não puderam ser analisados ou datados, nem sequer os manuscritos do mar Morto foram 100% analisados.
Já agora, porquê retirar uma das passagens mais bonitas da Bíblia e que se encaixa perfeitamente na personalidade de Jesus?
Se vamos utilizar/aceitar critérios tão díspares então melhor mesmo é desconfiar da Bíblia inteira.
A TNM (seja a nova ou a velha) é um cozinhado comercial concebido somente para as Testemunhas de Jeová. Transformaram a palavra de Deus num produto a ser consumido só por alguns.
São muito espertos mas este CG e restante séquito empresarial americano a mim não me aldraba mais!
Até porque trazem mais sofrimento do que felicidade.
River raid- Membros
- Mensagens : 4622
Likes : 180
Data de inscrição : 02/09/2013
Idade : 49
Localização : Maia
Re: Nova TNM em Português!
River raid escreveu:Vou dar minha opinião e espero não ofender:
( . . . )
River,
Não ofendes ninguém; eu não sou advogado da STV e escrevi o que sei do assunto, mas já agora vê este outro comentário dum forista no fórum brasileiro que também sabe algo do assunto:
Bart D. Ehrman no seu livro Misquoting Jesus – The Story Behind who Changed the Bible and Why menciona a passagem de João 8:1-11 e afirma:
"Apesar do brilho da história, da sua qualidade tão cativante e da intriga inerente, ela levanta outro problema enorme. Acontece que não estava originalmente no Evangelho de João. Com efeito, não estava em nenhum dos Evangelhos. Foi acrescentada posteriormente por copistas."
Ela passa a enumerar teorias de como foi adicionada:
" A maioria dos académicos pensa que, provavelmente, era uma história muito conhecida na tradição oral sobre Jesus e, a certa altura, foi acrescentada na margem do manuscrito. A partir daí, um copista qualquer achou que a nota da margem devia fazer do corpo principal do texto e inseriu-a logo a seguir ao relato que acaba em João 7:52. Vale a pena saber que outros copistas a inseriram noutras posições – alguns a seguir a João 21:25, por exemplo, e outros a seguir a Lucas 21:38, o que não deixa de ser interessante. De qualquer modo, quem quer que tenha escrito o relato, não foi João."
A meu ver, a Organização ao eliminar esta passagem, assim como outras que são extrapolações dos textos, conforme registados nos manuscritos mais antigos, está a ser coerente. E isto não é muito comum na sua postura... :1
Digo que é coerente, pois se à partida se tem a certeza que tais passagens não constavam dos manuscritos originais (partindo desse princípio devido a não estarem nos registos mais antigos conhecidos), para quê mantê-los? Só porque são bonitos e/ou inspiradores?
Fonte: http://extestemunhasdejeova.net/forum/viewtopic.php?f=12&t=16874&st=0&sk=t&sd=a&start=30
Tens aqui também um artigo interessante sobre a adulteração das escrituras gregas:
https://bible.org/node/17897
TJ esclarecido- Forista desativado
- Mensagens : 1977
Likes : 170
Data de inscrição : 13/11/2011
Localização : Centro
Re: Nova TNM em Português!
Apresentador brasileiro "Ratinho" elogia nova tradução da bíblia das Testemunhas de Jeová em seu programa (30/03/2015)
http://tjarquivo.tumblr.com/post/115388491335/ratinho-elogia-nova-traducao-da-biblia-das#sthash.8ypPcBu7.dpuf
http://tjarquivo.tumblr.com/post/115388491335/ratinho-elogia-nova-traducao-da-biblia-das#sthash.8ypPcBu7.dpuf
Kristy123- Moderador
- Mensagens : 5223
Likes : 264
Data de inscrição : 15/10/2013
Idade : 105
Localização : Lisboa
Página 5 de 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Tópicos semelhantes
» Pastoreiem (KS_10) Revisado e digitalizado
» Watchtower Library 2010 Português CD-ROM
» Publicações antigas em Português - PDF
» CD-ROM 2013 em Português - Disponível
» TNM em português europeu, e sua publicidade!
» Watchtower Library 2010 Português CD-ROM
» Publicações antigas em Português - PDF
» CD-ROM 2013 em Português - Disponível
» TNM em português europeu, e sua publicidade!
Página 5 de 5
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos